Пушкин - матерщинник



Недавно мне сделали замечание за употребление нецензурного слова. Да, признаюсь я грешу этим. Но для меня уже давно матерные слова потеряли всякий ругательный смысл, а служат исключительнодля добавления эмоциональности в речь.

Да и если обратиться к современной культуре, окажется что нецензурные слова давно потеряли свою нецензурность. Вспомним того же Олеся Подеревянського, произведения которого издаются и переиздаються.

А как же классика? Оказывается и признанные апологеты русского языка не чурались мата. Привожу выдежку из статьи Александра Сидорова посвященную некоторым сторонам творчества Александра Сергеевича Пушкина:



Литературный хулиган


БОЛЬШИНСТВО ИЗ НАС ВОВСЕ НЕ ЗНАЕТ ПУШКИНА. Тот, чей образ нам навязывают, НИЧЕГО ОБЩЕГО НЕ ИМЕЕТ с гением русской поэзии. Творчество Пушкина до сих пор подцензурно. Ряд его произведений не печатается вовсе, другие нагло вымараны. От многоточий в его стихах создается впечатление, что он изобретал азбуку Морзе! Позвольте слегка восполнить пробел, для начала всего лишь сократив количество точек:


С утра садимся мы в телегу,
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошел! е.ена мать!
("Телега жизни")
...
Молчи ж, кума; и ты, как я, грешна,
А всякого словами разобидишь;
В чужой пи..е соломинку ты видишь,
А у себя не видишь и бревна!
("От всенощной вечор...")
...
Подойди, Жанета,
А Луиза - поцелуй,
Выбрать, так обидишь;
Так на всех и встанет х..,
Только вас увидишь.
("Сводня грустно за столом")
.........
Ты помнишь ли, как были мы в Париже,
Где наш казак иль полковой наш поп
Морочил вас, к винцу подсев поближе,
И ваших жен похваливал да е.?
("Рефутация г-на Беранжера")


Примерам несть числа. Поэт использовал мат и в философских, и в лирических стихах, и в поэтической публицистике. Правда, в беседах со мной некоторые филологи утверждали, что сам Пушкин был бы против публикации таких стихов. Одно дело - в шутку, в дружеском кругу, другое - на широкую публику... Но почему кому-то дано право определять, чего ХОТЕЛ поэт, чего - нет? И почему в других случаях цензоры не считаются с желаниями автора? Например, в истории с эпиграммой Пушкина на переводчика "Илиады" Гнедича:

Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера;
Боком одним с образом схож и его перевод.

Устыдившись неуместной иронии, поэт в рукописи нещадно вымарал эти строки. Сто лет их никто и не знал. Так нет же, докопались любезные пушкинисты, затратив немало трудов и подключив чуть ли не криминалистов! Публикуются и глубоко личные, ИНТИМНЫЕ письма поэта. У него что, разрешения спрашивали? Дело даже не в мнимом "несогласии" Пушкина с публикацией его стихов, в которых использован мат . Абсурдность подобных оправданий очевидна хотя бы потому, что ВСЕ ЭТИ СТИХИ НАПЕЧАТАНЫ ПОЛНОСТЬЮ в пушкинских изданиях! В них пропущены только отдельные слова и выражения.
"Охрана" нравственности доходит до маразма. Полностью печатают "зад", но заменяют точками "задницу". Тонкое различие! В послании Юрьеву стыдливо выбрасывают слово "бордель". Приводит в ужас блюстителей "целка". Свободно печатается "выблядок", но заменено точками слово "бл.дь". А вот чудный пример. В шутливом стихотворении "Брови царь нахмуря" поэт пишет:


Говорит он с горем
Фрейлинам дворца:
"Вешают за морем
За два за яйца!
То есть разумею, -
Вдруг примолвил он, -
Вешают за шею,
Но суров закон".

Слова "за яйца" заменены многоточием! Стихотворение теряет смысл. Но здесь хотя бы пикантный каламбур. А в послании Мансурову идет речь о юной Крыловой:

Но скоро счастливой рукой
Набойку школы скинет,
На бархат ляжет пред тобой
И ноженьки раздвинет.


От последней строки осталось только "И". Почему?! Ну как же: вдруг догадливый читатель смекнет, для чего эта девица "раздвинет ноженьки"...


"БЛАГОРОДНЫЕ ЦЕНЗОРЫ" скажут: сочинения Пушкина издаются массовыми тиражами, их могут прочесть школьники, подростки... По этому поводу обратимся к самому Пушкину: "Эти критики нашли странный способ судить о нравственности какого-нибудь стихотворения. У одного из них есть 15-летняя племянница, у другого - 15-летняя знакомая - и все, что по благоусмотрению родителей еще не дозволяется им читать, провозглашено неприличным, безнравственным, похабным! Как будто литература и существует только для 16-летних девушек! Вероятно, благородный наставник не дает ни им, ни даже их братцам полных собраний сочинений ни единого классического поэта, даже древнего. На то издаются хрестоматии, выбранные места и тому под. Но публика не девица и не 13-летний мальчик". Писано в 1830 году...


Русский мат как признак культуры


Нынче положение несколько изменилось. "Охранители нравственности" вынуждены сдавать позиции. Куда денешься, если брань, жаргон стали достоянием высокой литературы и поэзии? Достаточно назвать имена Бродского, Алешковского, Высоцкого, Довлатова... "Языковеды" лихорадочно "перестраиваются". В полемике со мною на Би-Би-Си один из пушкинистов успокоил: готовится полное собрание сочинений Пушкина, где матерные слова и выражения будут не только восстановлены, но и... выделены жирным шрифтом! Зачем?! В желании "возглавить процесс" ученые мужи стремятся бежать впереди прогресса...
НЫНЕШНЯЯ ПОБЕДА ЗДРАВОГО СМЫСЛА над ханжеством в русской литературе - еще одна заслуга пушкинского гения. Именно Пушкину обязаны мы пониманием того, что по-настоящему культурный человек не может не любить русского мата. Интеллигент ОБЯЗАН знать творчество родного народа. А если так, как же возможно, чтобы он не любил сквернословия? Ведь этим пропитан весь фольклор! Тот, кто подчеркивает свое неприятие русского мата - ущербный человек. Что вовсе не означает признания уличных похабников "культуртрегерами". Как раз
их брань убога, бездарна и гнусна. Более того: духовное обнищание общества ведет к обнищанию мата и сквернословия.

Друзья! Перечитывайте Пушкина! Влюбитесь в него по-настоящему. Народный поэт достоин НАСТОЯЩЕЙ народной любви.

Комментариев нет:

Отправить комментарий